Wednesday, June 29, 2011

Endings and beginnings... Des fins et des débuts

So, another busy weekend before the "Winnipeggers" leave, between collage parties for families and +30 degree heat!!  It was the last blast before normalcy sets in with schedules and real intern duties!  Photocopiers, telephone machines and PC's await!

Alors, une autre fin de semaine très occupé avant que les "Winnipegois" partent, entre les collage parties de famille et la chaleur de +30 degrés!!  C'est le dernier éclat avant qu'on retourne au régulier avec les vraies tâches de stagières.  La photocopieuse, téléphones et ordinateurs nous attendent!

Paul Butler, Vincent Di Rosa and Hope Peterson evade the hot Paris sun.  In the comfort of shade, Paul pulls out his special stash he's been working on while in Paris.
(the collage "tree" in the background flourishes)

Paul Butler, Vincent Di Rosa et Hope Peterson se cachent de la chaleur.  Dans le confort de l'ombre, Paul resort ses découpages de la semaine à Paris.
(les feuilles de "l'arbre de collage" en arrière se multiplient)

Dimitri collages directly onto the office door on family day.  Clever boy...

Dimitri collage directement sur la porte du bureau pendant la journée de famille.  Il n'a pas besoin de pages blanches!

Quelques oeuvres depuis le 22 juin...
A few artworks since June 22...
 




                           

                           


Wednesday morning, we greeted professional bloggers.  They were given a brief history and explanation of La Maison Rouge and inhouse restaurant design of the Rose Bakery, as well as a quick tour by director Paula Aisemberg.

Mercredi matin on a acceuilit des bloggeurs professionels.  Ils ont été rensiegnés sur l'histoire de La maison rouge et le design du restaurant Rose bakery qui se retrouve au centre de la gallérie, en plus d'une visite brève par directrice Paula Aisemberg.



And in the afternoon was snack & stories for the children.  A dynamic storyteller told a riveting tale using different artworks from the show to animate his tale.  They lasted an hour!  Well done!
(funny that here in Europe there is no hestiation to speak of shooting the villain, killing, etc, violence we shy away from in Canada....  good ol' Red Riding Hood....)

Et dans l'après midi c'est passé le conte goûter.  Un raconte dynamique animé avec quelques oeuvres de l'exposition.  Les enfants ont bien écouté pendant presque une heure!  Bien fait!
(c'est curieux à noter qu'içi en Europe on ne se gène pas de parler de tirer, tuer, la violence... qu'on hésite de s'en parler au Canada.  la belle chaperonne rouge....)


Plus à venir!!
More to come!!

Saturday, June 25, 2011

the week wraps up... la semaine termine...

After a wonderful week with the gallery vibrant and brimming with artists, writers, and curators, its the last few hurrahs before Winnipeg leaves, and i will be left to my devices among the art works.  Thanks for the good times!

Après une semaine fantastique avec la maison rouge remplie d'artistes, écrivains, et directeurs, c'est les derniers moments avant que "Winnipeg" parte, et je serai seule avec les oeuvres!  Merci pour tous les bons temps!

 An intern must know how to upholster a psychoanalysist's couch.
Une stagière doit savoir comment recouvrir un divan de psychiatre!

Still from Marcel Dzama's film.

 Shary Boyle and Christine Fellows put on a stellar performance Friday night!!
Shary Boyle and Christine Fellows ont fait une performance incroyable vendredi soir!!

Special appearance from the Abzurbs Saturday afternoon!
Visite spéciale par les Abzurbs samedi après midi.

DJ party Satudray night.
DJ party samedi soir.


Josh Marr, Simon Hughes, Cathy Mattes, and Hope Peterson.

...and i'll leave you on this note, the lovely Sarah Anne Johnson.  (lean like you own it!!)
...et je vous laisse avec celle si, la jolie Sarah Anne Johnson.

Thursday, June 23, 2011

and.... its open!! le vernissage....

Sorry for the lapse in posts.  Much has happened.  All the artists have arrived, the work has been hung, the floors have been painted and the opening was a success!

We all survived the first official day open to the public today, despite a semi-comatosed state after a wonderful soiree at the opening with mini-bouches and wine from Antoine de Galbert's own winery.

Désolé de ne vous pas avoir gardés au courant cette semaine.  Beaucoup c'est passé!  Les artistes sont toutes içi, les oeuvres sont pendus, les planchers ont étés peinturés et le vernissage était un grand succès!

Nous avons survécu la première journée ouverte au public aujourd'hui, malgré étant comatisés après une belle soirée de mets délicieux et du bon vin d'Antoine de Galbert.

and so... i will provide an influx of photos here..... enjoy!!

donc, je vous montre un surplus de photos...



The day of the opening, the catalogues have arrived, and we meet with the press before the evening begins.

Le jour du vernissage, les catalogues sont arrivés, et on acceuille la presse avant que la soirée commence.



 Curators Anthony Keindel, Noam Gonick, and Sigrid Dahle with Paul Butler and Royal Art Lodge art dealer Françoise Kesa, Chantal DeGagné, Noam's camera man Josh, Sarah Johnson and Wanda Koop, opening day with fresh catalogues.


Guy Maddin speaks with the press.
Guy Maddin parle avec la presse.

Paul Butler takes a nap at his specially designed collage table before the big night!!
Paul Butler prend un petit repos à la table de collage avant la grande soirée!!

A free photomachine was put in place for the opening.
Une machine gratuite fotoautomat est là pour l'exhibition.

 Noam Gonick looks bad ass, as he watches visitors enjoy his exhibition in the basement, Winter Kept Us Warm.

Noam Gonick a l'air très chic en regardant les visteurs dans sa salle d'exhibition au sous sol, Winter Kept Us Warm.

 Robert Enright and Meka Walsh share insights.
Robert Enright et Meka Walsh partage leurs pensées.

Royal Art Lodge's Neil Farber & Adrian Williams, Simon Hughes alongside Kent Monkman.
Du Royal Art Lodge Neil Farber et Adrian Williams, Simon Hughes et à côté de Kent Monkman.

After the opening recpetion at the gallery, the artists, curators and VIPs were invited to an after party at the most seemingly tropical location, le Comptoir Général.

Aprèes le vernissage, les artistes, directeurs et VIPs ont été invités à une fête a un location semblant tropical, le comptoir général.





Louis Bako talks with Steve, and Cliff Eyland rests easy in the background. Also seen left, Sharron Zenith Corne
Louis Bako discute avec Steve, pendant que Cliff Eyland se détent en arrière. À gauche, Sharron Zenith Corne.



Antoine de Galbert looking on with Hervé Di Rosa directly behind him. (Guy Maddin, Noam Gonick, etc)
Antoine de Galbert observe avec Hervé Di Rosa derière lui. (et Guy Maddin, Noam Gonick, etc)

Shary Boyle and Christine Fellows, etc.

And then, as Winnipeggers, never wanting the night to end, about 40 of us trapse into the streets of Paris at night, to find the next location.  From this point on, things get a little blurry.

Et puis, comme les Winnipegois ne veulent jamais que le soir termine, une quarantaine se jettent dans les rues de Paris pour trouver la prochaine place à se faire servir.  Les choses deviennent un peu floues... 




June 23, 2011, first day open to the public.  (a few more photos....)
Le 23 juin, 2011, la prièmire journée ouverte au publique.  (quelques d'autres photos....)

 The second collage party, all are enjoying themselves.  It seems to be the heart of the show! (Wanda Koop, Antoine de Galbert, Vincent Di Rosa, etc)

Au deuxième collage party, les gens s'amusent!  Ca semble être le coeur de l'exhibition!  (Wanda Koop, Antoine de Galbert, Vincent Di Rosa, etc))


Sharon Alward offers Noam Gonick some personal stories and wisdom.
Sharon Alward offre à Noam Gonick des histoires et la sagesse.


Joanne Bristol did a performance this evening on how WInnipeg can be yours! (seen here with curators Anthony Kiendel, Sigrid Dahle and Stéphanie Molinard)

Joanne Bristol à faite une performance ce soir de comment que Winnipeg peut vous appartenir! (vu içi avec directeurs Anthony Kiendel, Sigrid Dahle and Stéphanie Molinard)

more to come!!
plus à venir!!

Monday, June 20, 2011

too busy!! on achève...

the gallery is keeping us busy, as we gladly help to bring the show together, between the research and 250+ page catalogue....

nous sommes tous très occupés a finir l'installation, et avec plaisir on aide avec les tâches entre la recherche et la catalogue de l'exhibition.




table designed by Craig Alun Smith for Paul Butler's many collage parties to be held over the next week.

Voice la table conçue par Craig Alun Smith pour les "collage parties de Paul Butler au cours de la semaine.



Marcel Dzama's diorama, On the Banks of the Red River.

Le diorama de Marcel Dzama,  On the Banks of the Red River. 




Kent Monkman was in need of bigger branches for the three crows to sit on for his installation.  Lucky for him, this is my specialty!  (with Chantal Degagné, Vincent Di Rosa, et moi, Geneviève Levasseur).

Kent Monkman avait besoins de belles branches pour placer ses corbeaux.  Chanceux que c'est ma spécialité!  (avec Chantal Dégagné, Vincent Di Rosa, et moi, Geneviève Levasseur).




  Curator Sigrid Dahle with Wanda Koop.


and... here they are, all 11 of Guy Maddin's screens installed.  WOW!

et finalement, tous les 11 écrans pour Guy Maddin installés.


more to come, following the opening...  plus à venir après le vernissage.....

Saturday, June 18, 2011

and the artists arrive... et les artistes arrivent...

well, another exciting day at la Maison Rouge, as the set up accelerates into its final stages.

encore une nouvelle journée excitante à la Maison Rouge dans ces derniers stages d'installation.

Chantal DeGagné, my fellow intern.  (let us in!!!  laissez nous rentrer!!)



Françoise nous amène Le Monde, journal de Paris avec article à propos de l'exhibition.  Nous sommes excités!

Françoise brings us Le Monde, Paris news paper with big article on the "My Winnipeg" exhibtion.

(see link below....)




Here are many of the works in the Royal Art Lodge room...
Voici plusieurs oeuvres dans la salle des artistes du groupe Royal Art Lodge








and of course... more screens for Guy...  3 more to go!!  (11 total...)

et puis, encore d'autres écrans pour Guy!  



Among some artists that dropped by today, here is Wanda Koop, as her partner puts together the frame for her canvas, to be hung on facing wall.

Parmis les artistes qui on passé par La Maison Rouge aujourd'hui, voici Wanda Koop qui prépare a mettre la grosse toile!






And on a final note... I'm assuming the mosquitoes have spawned by now in Winnipeg... (yes?)
 Here is another archival shot Sigrid Dahle brought of the fogging approach in the good ol days.... and yes,  its malathaeon, which we still use today....

Et un dernier message, en supposant que les moustiques sont maintenant sorties... voila un photo que Sigrid Dahle à amené pour l'expostion qui démontre le "fogging" du bon vieux temps.

  



Friday, June 17, 2011

first day on the job

well, it would seem i'm facsinated with how unprecious the art looks when not hung, and merely bubble wrapped and laid out to see....

some more installation photos.  everyone seems very calm, considering we're less than a week away from the opening!

(thanks for following.  PLEASE comment!  no one will judge you:)


il me semble que je suis fasciné avec toutes les pièces hors de leur contexte d'exhibition.  Ça me plaît de voir toutes les oeuvres en emballages et à terre attendant à être pendues et installer.

voici d'autres photos d'installation.  tout le monde est très calme, malgré le vernissage dans moins qu'une semaine!

(s'il vous plaît ne soyez pas gêné de poser des commentaires!)


Anthony Kiendel and Joanne Bristol    working hard....
(this is the café in the gallery.  the café has its own designer that changes the decor along with the exhibition.  (the breadboards, or spankers, as we called them are no longer there!)


Sigrid Dahle shows me archival photographs compared to Guy Maddin stills, she believes inspired him.

Antoine de Galbert of La Maison Rouge has a large collection permanantly displayed of various First Nation headresses. 


I was most stuck by the crow Kent Monkman's installation while at the Plug In.  Something pleasing when seeing it here, "corbeau" at floor level.


Sarah Anne Johnson sculptures


Jackson Beardy, Carl Ray




Antoine de Galbert (standing)





More screens for Guy!